2001 Platthaus, Andreas: Fortsetzung geht voraus – Zu Martin tom Diecks Comic „The Return of Deleuze“; in: Frankfurter Allgemeine Zeitung vom 9. Januar 2001. _ Rietzschel, Thomas: Fundgrube mit Tyrannen – Ein listiger Freund, ein dickes Buch: Franz Pfemfert abgerechnet; in Frankfurter Allgemeine Zeitung Nr. 13 vom 16. Januar 2001. _ Peter: Ein Leichenhemd als […]
Suchen: “die verlorene bibliothek”
Es gibt 46 Treffer für deine Suche.
Der Elster Verlag macht weiter! Mit „Stum und Dada – Gedichte, Erinnerungen und Essays das Walter Mehring“ bringt der Zürcher Verleger Bernd Zocher den dritten Band von Walter Mehring in nur vier Jahren heraus. Das ist nicht nur löblich. Es ist vor allem für den Leser ein Fest. Immerhin handelt es sich bei Walter Mehring […]
Gut 35 Jahre nach der Sammlung der Gedichte Walter Mehrings in der Werkausgabe ist jetzt eine neue Zusammenstellung der wohl wichtigsten lyrischen Texte neu erschienen. Martin Dreyfus hat die Auswahl im Zürcher Elster-Verlag übernommen und ein sehr knappes Nachwort zur Einordnung verfasst. „Dass diese Zeit uns wieder singen lehre“ heißt der 208 Seiten starke Band.
Walter Mehring zum Gruß Er ist klein und zart und zäh. In ihm personifizieren sich die zwanziger Jahre Berlins, wie in nur wenigen anderen. Er ist ein Satiriker und ein Polemiker. Ein Chanson-Dichter und ein Essayist. Er hat Dramen geschrieben (»Der Kaufmann von Berlin«) und kesse Lieder-Texte; Er War Autor der »Weltbühne« und vorher noch […]
1971 Rühle, Günther: Noch einen Kaffee für Herrn Mehring! Eine Begegnung in Zürich; in:Frankfurter Allgemeine Zeitung, 22. 4. 1971. Jäger, Manfred: Ritual für Walter Mehring; in: Deutsches Allgemeines Sonntagsblatt, 25. 4. 1971. Haas, Willy: Ein Vetter von Verlaine; in: Die Welt, 28. 4. 1971. Ohff, Heinz: Der Aussichtslose. Walter Mehring 75 Jahre; in: Der Tagesspiegel, […]
Walter Mehring war nicht nur Dramatiker, Romancier, Lyriker und Journalist. Er hat auch immer wieder übersetzt. Dabei scheute er auch Namen wie Balzac oder Shakespeare nicht. Sein außergewöhnliches Sprachempfinden, sein enormer Wortschaftz und die Fähigkeit selbst die schwierigsten Stoffe in Rhythmen zum Schwingen zu bringen, ermöglichten ihm bemerkenswerte Übersetzungen. Ein kleiner Band von 1924 mit […]